Showing posts with label The Matter of Britain. Show all posts
Showing posts with label The Matter of Britain. Show all posts

Monday, 23 July 2018

A Successful Submission

Hi Everyone

A couple of weeks ago, I appeared on a panel for the Melbourne Chapter of the Historical Novel Society of Australasia(HNSA), as part of its 2018 Event series.  The event, held at the Prahran Mechanics Institute, was entitled ‘Evaluating a Successful Submission’ and explored the topic of what publishers, editors and competition judges might consider would be a successful manuscript. My other panellists were Chris BellLindy Cameron and we were ably marshalled by Elizabeth Jane Corbett. The event was a great success, with we panellists providing insights into their various specialities and fielding a variety of interesting and stimulating questions from the eager audience.
Elizabeth Corbett, Lindy Cameron, Me, Chris Bell (Photo by Geoff Stuart)
Part of the success of the session was our chair’s excellent preparation. Elizabeth sent each of us a set of questions that, in my case I’m sure, helped me focus on the best advice I could give to those attending. Although I prepared a set of answers, I didn’t actually read them out during the panel, just referred to them every now and then.

The format of the session was for each panellist to read some of their work, answer questions related to it, then deal with questions related to their industry expertise, after which the conversation was opened up to the audience. I read an extract from the second chapter of my work-in-progress, currently entitled The Song of Keeping

So, for the interest of completeness and because I’m sure others may be interested in the details, I’ve included my prepared answers below. Another perspective of the event, by the organiser, Chris Foley, can be read here.

Tell us about your initial inspiration? Where are you currently at with the project?

I have had a long-held interest in the Celtic world and its mythology and in what has been termed The Matter of Britain. However, I’ve been more intrigued by Merlin than by Arthur and a specific trigger for this project was Nikolai Tolstoy’s book The Quest for Merlin. What intrigues me most was the idea there was an historical person who formed the basis of the Merlin created by Geoffrey of Monmouth. I wanted to write that person’s story.

As for the stage of the project, I am in what I call the Interdraft stage before the actual writing of the fourth draft. I’m doing a structural and conceptual edit of the manuscript, to deal with identified gaps, plot and character problems, and the underlying theological issues of the struggle between Christianity and Celtic paganism.

Who do you see as your main readership?

People interested in The Matter of Britain, the conflict between religions, and the pagan worldview. In a recent USA survey, up to 0.4% of respondents identified as ‘pagan’ or ‘wiccan’. There are about 336 million people who speak English as their first language, so 0.4% would represent 1.3 million potential readers. Then there are all those other readers who are interested in ‘pagan material’, about 10 million alone in the USA (said an executive from Barnes & Noble some years ago). So, a big market.

And finally, because I just have to ask, are those Middle Welsh words?

Many of the personal names in the novel I’ve taken from the Welsh Classical Dictionary. I’ve tried to stick to Old Welsh and Middle Welsh, but I have also derived personal and deity names and religious terms from Proto-Celtic and Indo-European, even Basque.
(Photo by Geoff Stuart)
How do you go about assessing a manuscript?

I look at craft issues and story issues, content and structure, what is told, how it is told:
  1. Can the author write a grammatical sentence, then another, and arrange them in a way that keeps me reading, or does the bad writing—grammar, spelling and punctuation lapses, non-sequiturs in sentence construction, too many sentence fragments, etc.—frustrate me, annoy me, bore me?
  2. Does the style of the narration fit the content?
  3. What is the balance of showing and telling? Does it work?
  4. Does the author know the genre in which she/he is working?
  5. Does the story engage me? Does it have traction? Do I want to know what happens next or why things have happened? Am I thrilled by elegant language usage or by insights into character or by the late-at-night-urge to keep turning pages?
  6. Are the events in the story logically presented and arranged in a logical sequence?
  7. Do scenes work to advance the story or are just filler? That is, if they give backstory or reveal something about a character, do they do double-duty and also push the story forward?
  8. Are characters consistent in their actions and behaviour?
  9. Is the storyworld adequately established for and during the unfolding story?
  10. Are there continuity problems in descriptions, time usages and intervals, etc.?
What are the common mistakes that writers make? 
  1. First of all, lack of reading. Writers need to read more, and not just in their chosen genre. Some manuscripts are just rehashes of favourite movies and TV shows. Or are thinly disguised autobiographies that assume the writer’s life is interesting to other people just because it’s been traumatic to themselves.
  2. Which leads to the second issue. Story and character arcs. Something needs to change and if you’re trying to write in a commercial genre, you need to be aware of the conventions and obligatory scenes of that genre, find ways to refresh the tropes you’re dealing with, and remember that story structure is not a formula but a form that has existed for millennia because it works.
  3. And, as I’ve said, there’s the matter of genre. What do audiences expect from the genre and are you giving it to them?
  4. Some stories start with long explanations of the history of the world but nothing about the current situation that is prompting the story. That is, the Inciting Incident is delayed far too long. Or isn’t clear. Such instances are authors indulging in the results of their research and/or worldbuilding and, basically, showing off.
  5. Or an author has too many characters and none of them astutely rendered.
  6. There is no story question, or it isn’t obvious, or it hasn’t been explored properly.
  7. Theme hasn’t been identified.
  8. Then there are the usual craft issues, as I indicated before: poor grammar, bad sentence and paragraph construction, weak scene construction, as well as improper manuscript layout, not knowing your audience, not knowing your genre through and through.
  9. Writers who think redrafting is just doing a copyedit pass through their manuscripts.
  10. To bring everything back to my reading comment: the more you read, inside and outside your genre, the more you understand what things have worked, how other writers have refreshed tropes, how language and story works, and what ideas and techniques you might be able to bring into your own genre from other ones. 
How has editing, assessing and mentoring helped inform your own writing process?

Everything I do—teaching, mentoring, assessing, editing—makes me more aware of the mistakes I myself make; how much is still to be learnt about story and writing, craft and content, the what and the how; and how hard it is to fight against resistance and the ‘it’s good enough’ syndrome. I realise how far I’ve come but how far I still have to go. I have learnt to stand back from my own work and analyse it more objectively than I could in the past. I’ve also learnt that at times one has to be stubborn and follow one’s vision for the work even in the face of self-doubt and of the advice from others.

Are you in a writing group?
  • Not at the moment, but I have been in the past. Several.
  • I have a writing buddy group that meets weekly.
  •  I also have some trusted beta readers, including my wife, Jo, who reads everything I write. 
What do you do when you lose direction?
  • If you’re talking about a story, I regroup by looking at the macro picture—intentions, structure, story arc—then go back to the micro. Hence my Interdraft work at the moment.
  • If you mean the writing life as a whole, same sort of thing: look at my intentions as well as my motivations, my habits, my commitments and obligations, my distractions, simplify what I can (for example, social media and TV), and then throw myself back into following my bliss as much as I can. 
What about on those days when you struggle to get words on the page? 
  •  Put anything down.
  • Start something else, even if just notes to a poem or story.
  • Go for a walk or spend time sitting in the garden. 
How do you pick yourself up after setbacks? 
  • Mope around for a few days.
  • Write about it in my journal.
  • Examine my intentions, my life, the piece itself.
  • Look for more appropriate outlets for the piece, if need be.
  • Send the piece out again.
  • Start something new.
  • Do more research.
  • Forget about outcomes and enjoy the process of writing, the excitement, again.
(Photo by Geoff Stuart)
If you are interested in Historical Fiction, check out HNSA here. For news about upcoming panel discussions, see here.

Thanks for reading. As always, I welcome your comments. 

Best Wishes
Earl

-->

Sunday, 10 May 2015

Cyfaredd 7: An Excalibur Moment

Haia Pawb (Hi Everyone)

The last few weeks I have been busy with researching sites for my book, finishing up my residency at Corris, and travelling to Manchester and Ynys Mon (Anglesey) to visit friends and continue the research phase of my trip. So, apologies for not posting a blog for some time. I intend to write about the aforementioned activities and other events of my trip in the coming days, but these may not appear in the order I experienced them. I hope you continue to find them interesting and inspiring.

During one of my walks in Corris, the one that goes past the Italian House, I ended up at the plateau/lookout I have mentioned before. I sat there for some time listening to the birds and watching a bee flit from one flower to another as it gathered nectar.

View from the lookout on a bright day
When I was ready to leave, instead of heading down the path on the other side, I decided to explore the mountain behind me. It had been raining the previous few days and I could hear a waterfall. I scrambled through bramble and bracken and had what I can best describe as an Excalibur moment. The scene I stumbled into, with mist, rock, lush green vegetation, and tumbling water, reminded me of the colours and atmosphere of the John Boorman film (trailer can be found here).

My Excalibur Moment
One of the reasons I applied for the residency at Stiwdio Maelor was to use the opportunity of being in the UK to visit various sites in Wales and Scotland associated with my book and gather experiences I can draw on for the writing. This unexpected moment showed my intuition to follow this idea was correct. (The irony of a film about The Matter of Britain prompting an experience of the same isn't lost on me.)

For those fans of the film, here's an iconic image:

Excalibur and The Lady of the Lake
And for those of you following my enjoyment of jackdaws, here's another photo:

'Who was that director again?' 'Hitchcock.' 'Yeah, loved his Birds.'
I hope things are going well for you.

Until next time.

Pob Hwyl
Earl

PS. After finding out people were having trouble posting comments, I've changed the settings, which means you don't have to log in or create an account.

Monday, 27 October 2014

Why Welsh?

In my previous post I mentioned my interests in Celtic mythology and Welsh language and history. These came about for a variety of reasons, some to do with the fact I have Welsh ancestry on my father’s side. My paternal grandmother was born in Cardiff County, Wales, and came to Australia in the 1910s. I remember when I was told this as a child I felt some sort of kinship to the country. My father then said that if I couldn’t roll my r’s like the Welsh do, then I probably had missed out on the gene. I couldn’t, and so for a long time I chose to forget this aspect of my ancestry.

My father was born in Australia, yet people who met him often commented he seemed more English than Australian. This was likely due to the influence of his immigrant parents, his father having been born in Bishop’s Stortford, Essex, England, and who had also come out to Australia in the 1910s. Given my mother was born in Antwerp, Belgium, my heritage wasn’t so definite. And possibly because of this mix and the natural tendency to uphold one’s birthplace above others, for years I considered myself Australian before anything else.

That all changed after my reading of both Tolkien’s The Lord of the Rings and Robert Graves’s The White Goddess and I fell in love with Celtic mythology. The stories and poems comprising the Matter of Britain—Arthur, Taliesin and Merlin, bards and druids—sang to me in a way that others hadn’t. It didn’t matter that I couldn’t roll my r’s. I had Welsh blood in me (and Scottish, when I went farther back in my ancestry); and I could even rationalise my Belgian heritage by pointing out the country was named after a Celtic tribe, the Belgae, some of whom had also settled in Britain.

Since the mid-2000s I have thrown myself even deeper into my love of all things Celtic. I have travelled three times to countries of the Celtic Fringe and have read and researched materials for a Dark Ages novel. I have started learning Welsh through a group operating in The Celtic Club in Melbourne. It is a hard language to learn, especially some of the pronunciations, and my progress is slow, though I am determined to become fluent eventually. My r’s are coming along nicely.

Do I still consider myself Australian rather than English or Welsh or Celtic? That’s a hard question, as it really doesn’t have only one answer. I am Australian by birth and by language usage. I barrack for Australian teams. I hold to Australian egalitarian values. However, even though I have travelled in and through Australian landscapes and appreciated their beauty, I feel more comfortable in Celtic landscapes, the mist, the mountains, the bright and dark green foliage. I prefer autumn, winter and spring to summer.

Since my visits to the countries of the Celtic Fringe, to Wales and Scotland in particular, I now know that deep sense of longing for home the Welsh call ‘Hireath’ (pronounced ‘Here-eyeth’, with a stronger ‘r’). I can’t wait to get back there, for immersion and re-connection. In the meantime, I can at least inhabit it in my imagination, through language learning and through book research and my writing. More about these activities in future posts.

Happy reading, musing, writing

Earl

Tuesday, 30 September 2014

What to Expect

You might be wondering about the shift in focus of this blog, which is exemplified by the change of name. As I mentioned in my previous post, I took a redundancy package from my teaching job at Box Hill Institute and am now a full-time writer and part-time freelance teacher, editor, manuscript assessor and mentor. The previous blog reflected my teaching emphasis, even if it didn’t quite fulfil the promise I made to discuss how I used The Writing Cycle in my teaching and my own writing. While I still want to discuss that topic, I also want to include other creative areas, so that the blog will become a forum for what interests me, things like Celtic myths and symbols, myths in general, poetry, speculative and literary fiction, Welsh language and history, the Dark Ages, the Matter of Britain, and what is commonly termed the sacred.

There seems to be an agreed perception that in order to make a living from writing (at least initially), one should specialise in one form of fiction, say, whether it be paranormal romance or military SF, and present oneself in social media as a principle exponent of that speciality. For example, one’s blog posts should be about facets of the speciality, or reviews of others in the field, or interesting research titbits, or the actual writing process. I can see the sense in this approach, but I don’t think it is the only one. My own range of research interests is wide and all of them feed into my writing at one time or the other, which itself can be of different forms (poetry, fiction, non-fiction), so I see no reason in narrowing my focus to only one of these interests or one of the writing fields.

My choice of title for this rebooted blog reflects this decision. The word ‘awen’ is Welsh for inspiration, for the muse, and I see my work as responding to whatever the ‘muse’ (however you define this) gives me. I remember reading an interview with Ted Hughes at the time he was made Poet Laureate, and when he was asked what he would write his answer was something along the lines of ‘being faithful to the muse’. I happen to agree with this approach, though, like Hughes and many other writers, I don’t believe in waiting for the muse to give me something. As William Faulkner is reputed to have said: ‘I only write when inspiration strikes. Fortunately, it strikes at nine every morning’.

Basically, then, this blog will feature those elements that contribute to my ‘awen project’, my attempt to follow what the muse has given me. I may discuss these ‘givens’, or the research involved in turning a given into a poem or story, or the writing techniques I feel may be useful for myself or for others. I may discuss other interests that are tangential to my experience, exploration and expression of ‘awen’, yet still somehow connected to these. I hope you will enjoy what I have to offer.

Happy reading, musing, writing

Earl